CENY PŘEKLADŮ A JAZYKOVÝCH SLUŽEB
Hledáte zkušeného partnera pro profesionální překlady nebo jiné jazykové služby? Připravíme pro vás cenovou nabídku na míru, která přesně zohlední vaše požadavky. Kontaktujte nás ještě dnes a společně najdeme ideální řešení pro váš projekt.
Vaše zakázky zpracovávají odborní překladatelé ve spolupráci s projektovými manažery a DTP týmem. Bez ohledu na formát nebo náročnost projektu garantujeme kvalitní výstupy a efektivní realizaci.
Orientační cenové nastavení* (kombinace čeština – cizí jazyk)
PŘEKLADY Z/DO ČEŠTINY | BĚŽNÝ PŘEKLAD cena za 1 NS od |
KOREKTURA RODILÝM MLUVČÍM cena za 1 NS od |
angličtina | 299 Kč | 159 Kč |
němčina | 319 Kč | 169 Kč |
francouzština | 379 Kč | 169 Kč |
italština | 379 Kč | 169 Kč |
polština | 339 Kč | 169 Kč |
ukrajinština | 339 Kč | 169 Kč |
rumunština | 429 Kč | 179 Kč |
maďarština | 429 Kč | 179 Kč |
bulharština | 429 Kč | 179 Kč |
*Uvedené ceny se vztahují na překlad 1 normostrany a jsou uvedeny bez DPH. Pro lepší představu o nabízených jazycích a cenách (např. angličtina – cizí jazyk) nás kontaktujte.
Efektivní překlady s využitím moderních technologií
- rozpoznání opakujících se částí textu, což snižuje náklady
- zajištění konzistence terminologie napříč dokumenty
- rychlejší zpracování zakázek, zejména u dlouhodobé spolupráce
Co ovlivňuje cenu a termín překladu?
- typ textu – odborné, technické nebo marketingové texty vyžadují specializovaný přístup
- rozsah dokumentu – delší nebo komplexnější texty potřebují více času a důkladné zpracování
- kvalita zdrojového textu – dobře strukturované dokumenty usnadňují práci a snižují náklady
- rychlost zpracování – expresní zakázky s krátkými termíny mohou být cenově náročnější
- účel překladu – texty určené k publikaci často vyžadují korektury rodilými mluvčími a grafické úpravy
- technologická podpora – použití CAT nástrojů přináší úspory a zaručuje konzistenci
Způsoby účtování překladů
- cena za slovo – přesná kalkulace ještě před zahájením překladu
- cena za normostranu (NS; 1 800 znaků včetně mezer) – přehledné vyúčtování na základě rozsahu výsledného textu
- hodinová sazba – ideální pro korektury, aktualizace textů nebo grafické úpravy
- projektová cena – komplexní ocenění zahrnující všechny aspekty zakázky
- minimální sazba – pro zakázky menšího rozsahu, zpravidla do 250 slov
Dodací lhůty a expresní překlady
Standardně překládáme 8–10 normostran denně (cca 2 000 – 2 500 slov) a většinu zakázek dokončíme do tří pracovních dnů. Kromě překladu provádíme také důkladnou kontrolu kvality a vždy zodpovíme vaše případné dotazy.
U rozsáhlých a komplexních projektů sestavujeme specializované týmy překladatelů, korektorů a oborových specialistů. Díky efektivní spolupráci a preciznímu plánování garantujeme bezchybné zpracování i u náročných zakázek.
Potřebujete překlad ve zkráceném termínu? Nabízíme expresní služby s garantovanou kvalitou. Naši odborníci zajistí rychlou realizaci bez jakýchkoliv kompromisů v kvalitě výsledného textu.
Požádejte o nezávaznou nabídku ještě dnes
Máte zájem o profesionální překlad nebo jinou jazykovou službu? Kontaktujte nás pro nezávaznou cenovou kalkulaci a zjistěte, jak naše služby podpoří váš projekt. Spolehněte se na kvalitu, rychlost a preciznost, které nabízíme každému zákazníkovi.