LOKALIZACE WEBOVÝCH STRÁNEK, E-SHOPŮ A APLIKACÍ

Chcete oslovit nové zákazníky a rozšířit své podnikání na globální trhy? Lokalizace webových stránek, e-shopů a aplikací vám umožní snadno překonat jazykové a kulturní bariéry. Přizpůsobíme vaše digitální platformy tak, aby odpovídaly jazykovým, kulturním i technickým normám jednotlivých regionů. Obsah v rodném jazyce cílového publika, který respektuje místní zvyklosti, buduje důvěru a zvyšuje spokojenost uživatelů. Kvalitní lokalizace nejen zlepšuje mezinárodní komunikaci, ale také výrazně posiluje pozici vaší značky na globálním trhu

Co je lokalizace obsahu a proč je důležitá?

Lokalizace není jen překlad – je to proces, který přizpůsobuje obsah jazykovým, kulturním a technickým normám konkrétního trhu. Správná lokalizace přináší vašim zákazníkům autentický a personalizovaný zážitek. Tento komplexní přístup zajišťuje nejen vysokou spokojenost uživatelů, ale také důvěryhodnost vaší značky. Díky lokalizaci můžete oslovit zákazníky způsobem, který je pro ně přirozený a osobní. Váš web, e-shop nebo software tak nejen splní očekávání místních zákazníků, ale také vám otevře dveře k novým obchodním příležitostem.

Rozdíl mezi překladem a lokalizací

Překlad zajišťuje jazykovou přesnost, ale lokalizace jde ještě dál. Přizpůsobuje obsah kulturně i technicky, aby dokonale zapadl do specifik cílového trhu. Při lokalizaci webových stránek například upravujeme formáty dat, časových údajů, měn a vizuálních prvků, aby obsah působil přirozeně a důvěryhodně. Lokalizace zajišťuje efektivní komunikaci a posiluje vztahy s mezinárodním publikem.

NAŠE LOKALIZAČNÍ SLUŽBY ZAHRNUJÍ

  • lokalizace a překlad webových stránek s podporou SEO
  • lokalizace e-shopu pro zahraniční expanzi
  • lokalizace aplikací a softwaru pro cílové země
  • lokalizace uživatelského rozhraní elektronických zařízení
  • lokalizace marketingových a propagačních textů
  • lokalizace e-gamingového a herního obsahu
  • lokalizace e-learningových produktů a multimediálního obsahu

Lokalizace webových stránek a SEO překlady

  • překlad a optimalizace textů – přizpůsobíme obsah vašich webových stránek tak, aby oslovil mezinárodní publikum, a zohledníme jazykové, kulturní i regionální normy pro co největší atraktivitu obsahu
  • SEO lokalizace – zajistíme, aby vaše stránky obsahovaly vámi preferovaná klíčová slova pro každý trh, čímž podpoříme lepší viditelnost ve vyhledávačích a zvýšíme organickou návštěvnost
  • lokalizace metadat a ALT textů – optimalizujeme metadata, ALT texty a další SEO prvky, aby byly vaše stránky snadno dohledatelné a technicky přizpůsobené pro místní uživatele

Lokalizace e-shopu

  • překlad produktových popisů a zákaznické podpory – přizpůsobíme popisy produktů, obchodní podmínky a zákaznickou komunikaci místním zvyklostem, aby byly srozumitelné, důvěryhodné a atraktivní pro cílové publikum
  • upravení platebních metod a logistických procesů – optimalizujeme váš e-shop podle preferovaných platebních možností a logistických požadavků jednotlivých regionů, abyste splnili očekávání zákazníků
  • zlepšení zákaznické zkušenosti – navrhneme a upravíme nákupní proces tak, aby byl plynulý, intuitivní a přizpůsobený potřebám zahraničních trhů, čímž zvýšíme spokojenost zákazníků

Lokalizace softwaru a aplikací

  • překlad a úprava uživatelského rozhraní (UI) – přizpůsobíme vaše aplikace a software tak, aby byly intuitivní, snadno použitelné a přehledné pro uživatele v různých regionech, s ohledem na jazyková a kulturní specifika
  • testování funkcionality – ověříme, že všechny lokalizované prvky fungují správně a splňují technické požadavky místních trhů, čímž zajistíme bezchybný provoz
  • technická adaptace – přizpůsobíme formáty dat, časových údajů, měn a dalších technických parametrů tak, aby váš software splňoval standardy konkrétních regionů a uživatelé jej mohli snadno používat

Lokalizace elektronických zařízení

  • přizpůsobení uživatelského rozhraní – přeložíme texty, navigaci a ovládací prvky tak, aby byly intuitivní, srozumitelné a snadno použitelné pro uživatele v konkrétní lokalitě
  • překlad technické dokumentace – zajistíme přesný překlad manuálů, návodů a technických dokumentů podle místních normativů a jazykových standardů
  • testování lokalizovaných zařízení – otestujeme lokalizované komponenty, aby vaše zařízení fungovalo bezchybně a splňovalo očekávání uživatelů v jednotlivých regionech

Lokalizace marketingových textů

  • překlad reklamních kampaní a obsahu sociálních médií – přizpůsobíme vaše marketingová sdělení jazykovým a kulturním specifikům cílových trhů, aby byla efektivní a oslovila co nejširší publikum
  • optimalizace pro marketingové platformy – připravíme obsah tak, aby byl plně kompatibilní s požadavky různých marketingových kanálů a dosahoval maximální viditelnosti ve vyhledávačích
  • lokalizace e-mailových kampaní – upravíme vaše e-mailové kampaně na míru konkrétním trhům s ohledem na místní jazykové a kulturní zvyklosti, čímž podpoříme jejich úspěšnost

Lokalizace sázkových a herních portálů

  • překlad herních instrukcí a pravidel – přizpůsobíme texty tak, aby splňovaly místní legislativní požadavky a zároveň odpovídaly očekáváním hráčů na každém trhu
  • legislativní soulad – zajistíme, že váš portál bude plně v souladu s právními předpisy a regulačními normami konkrétního regionu
  • testování uživatelského rozhraní a funkcionality – provedeme detailní testy lokalizovaného obsahu a ověříme jeho bezchybnou funkčnost, aby vaše platforma nabízela nejlepší možný uživatelský zážitek

Lokalizace e-learningových produktů a multimediálního obsahu

  • překlad a přizpůsobení multimediálního obsahu – lokalizujeme e-learningové kurzy, videa a prezentace tak, aby byly nejen přesně přeloženy, ale také kulturně a technicky přizpůsobené cílovému publiku
  • synchronizace zvukových stop a titulků – optimalizujeme titulky a mluvené slovo, aby byly jasné, přirozené a snadno pochopitelné pro uživatele
  • úprava grafiky a interaktivních prvků – přizpůsobíme grafické prvky a interaktivní komponenty tak, aby odpovídaly kulturním normám a technickým požadavkům jednotlivých regionů

LOKALIZAČNÍ PROCES A KLÍČOVÉ ASPEKTY ÚSPĚŠNÉ LOKALIZACE

Náš lokalizační proces zajišťuje, že váš obsah bude nejen přeložen, ale také komplexně přizpůsoben specifickým požadavkům cílového trhu. Díky tomu oslovíte své publikum efektivně a důvěryhodně.

  • analýza trhu – identifikujeme jazykové, kulturní a technické požadavky jednotlivých regionů, abychom zajistili maximální relevanci vašeho obsahu
  • jazyková a kulturní adaptace – přizpůsobíme texty tak, aby byly jazykově přirozené a respektovaly místní zvyklosti a kulturní specifika
  • tón a styl komunikace – upravený tón a styl zajistí, že obsah bude odpovídat očekáváním cílového publika a místním normám
  • technické úpravy – přizpůsobíme formáty dat, časových údajů, měn a platebních metod podle regionálních standardů
  • vizuální přizpůsobení – lokalizujeme grafické prvky a symboly tak, aby odpovídaly kulturním očekáváním cílového trhu
  • testování a optimalizace – důkladně otestujeme lokalizovaný obsah a zajistíme jeho vysokou funkčnost, výkon i zpětnou vazbu

Kontaktujte nás pro profesionální lokalizaci

Chystáte se expandovat na nové trhy a oslovit globální publikum? Spojte se s námi a zjistěte, jak vám můžeme pomoci s lokalizací webových stránek, e-shopů, aplikací nebo jiného digitálního obsahu. Naše lokalizační služby vám usnadní překonání jazykových i kulturních bariér a podpoří váš úspěch na mezinárodních trzích.

×